2 Сен, 2010
Категории: Анализы сети, Копирайтинг, Обзоры
Автор: Вовка

Погоня за деньгами. Копирайтеры против бирж

С сегодняшнего дня я открываю новую рубрику на своем блоге, которая будет называться просто - «Анализы сети». В данном разделе я буду описывать, и выявлять всю лажу, с которой столкнулся в ходе сетевого брожения. Интересно? Не забудьте подписаться на обновления моего блога по RSS.

Уже не один раз в сети натыкался на негативные отзывы о той или иной бирже контента, в частности, об Адвего, к примеру. Пользователи поливают грязью биржу по разным причинам и приводят, соответственно, абсолютно разные доводы. А администрация биржи ли только виновата? И только ли с этой биржей такие проблемы? Может, в сети конвейер контента и в других местах плохо отлажен? Ответы на эти вопросы сегодня я и решил поискать…

1. Выдача одного товара за другой.

Недавно я публиковал статью «Зарабатываем деньги играючи» в рамках небольшого эксперимента «Блоггинг украинским языком. Стоит ли»? В тех статьях я обещал сказать, откуда взялся перевод статьи об играх моего знакомого  akhe «Як заробити на онлайн іграх». Статья была куплена мною на бирже УНИКАЛЬНОГО контента Адвего. Собираясь долгое время написать данный пост, я наткнулся на статью, показавшуюся мне знакомой. Я часто читаю других блоггеров, в том числе и украинских. Я долго вспоминал, где же я читал эту статью и вспомнил. 🙂

Я тут же поторопился приобрести данный материал, дабы меня никто не опередил. А может это akhe перевел статью? Просмотрев дату и время публикаций как на блоге так и на бирже было установлено, что akhe опубликовал свою статью в 10 часов, а на бирже она появилась в 11 часов того же дня.

Итак, рассмотрим приобретение. «Автор» указал, что данный материал является копирайтингом, но как вы поняли это не так, данный материал – это перевод.

Дальше я решил посмотреть его профиль. Профиль оказался интересным.

Статей на продажу было 21 штука. А все ли это копирайтинг? Может автор ошибся при установке параметров купленной мною статьи и я ошибаюсь в его нечестности? Это проверить особо не затруднило. Раз та статья была переведена на русский с украинского языка, я посмел предположить, что и другие статьи ничто иное как перевод все с того же украинского. Проверим?

Я выбрал первую статью на момент проверки под названием «Блог как приложение к резюме (или его замена)».

Данное название ввел в Google-переводчике и перевел на украинский язык. У меня получилось следующее название «Блог як додаток до резюме (або його заміна)». Данное название как есть я ввел в Яндексе в поисковую строку и каково было мое удивление?!

Я нашел оригинал статьи. Данный гавно-копирайтер даже не потрудился изменить заголовок.

Кто виновен в этом? Биржа? Да, безусловно, наличие таких материалов и таких копирайтеров не прибавляет серьезности системе. Но как проверять контент при переводе? Пробовать переводить на все языки? Это бред! В данной ситуации виновник один – это наш трудяга faredey7.

Еще самое инетерсное, что данный пользователь является почетным пользователем Адвего 2009. А в 2010 году дадим ему марку? 😀

Кто виновен? Копирайтер или биржа?

2. Переводы на биржах.

Выше рассмотренный перевод был выполнен в очень хорошем качестве. А есть ли переводы лажовые?

Мы все грешим на Адвего, а давайте заглянем на textsale.ru, которую как раз-таки хвалят.

Покупаем перевод первый попавшийся для нашей ниши. Статья представляет собой перевод одной из публикаций Google.

Итак, читаем:

«…Перед нами становится важный вопрос: «Как это показывают в Google Analytics? AdWords ли получает процент на продажу»?

Простой ответ: «нет. В зависимости от того, используете ли вы контроль сообщений в Google Analytics (и как вы это делаете), вы будете видеть либо переход к электронной почте, потенциальные заказы фирмы, поиск и даже прямой визит сайта. Правда, было бы приятно узнать, что в одной точке AdWords что-то имеется с продажи? Еще лучше бы тебе хотелось бы знать, кампаниям, группы объявлений и ключевые слова, на которые отвечает поиск?

Джек, к примеру, имеет очень типичный характер и довольно простой человек по сравнению с другими людьми. Но использует Интернет, поэтому важно, чтобы пытаться понять взаимоотношения между различными источниками трафика.

Еще не волнует? Позвольте мне привести вам в реальном мире примером того, что может произойти, если игнорировать ее…».

Продолжать ломать ваш язык и мозг? Хороший перевод? Помимо кучи исправлений вам еще самим придется понять, о чем говорилось вообще. Найти оригинал и перевести его. А за что тогда  платить 10 американских вечно зеленых?

Я, недолго думая, решил посмотреть на реакцию администрации и написал им письмо с просьбой вернуть мне затраченные средства на покупку данной некачественной статьи, попросил убрать ее из продажи. Деньги мне вернули со следующим комментарием:

«Здравствуйте!

Вернули. Пожалуйста, не заказывайте больше переводы статей. Мы не будем больше возвращать переводы. Мы сайт копирайтинга, а не переводов».

Я в свою очередь:

«Интересно, но я ничего не заказывал. Данный перевод я нашел при помощи поиска на вашем сайте. Если я его нашел, значит туда его кто-то поместил... Вывод: вы не проверили, что это перевод...  В правилах портала сказано, что переводы запрещены»?

На что был дан следующий ответ:

«Переводы не запрещены. Просто, возвраты по ним проводится не будут».

Вот так, от некачественного и бессмысленного перевода вы уже не застрахованы. От чего застрахованы?

Данный перевод, не смотря на то, что я указал на него как некачественный товар, снова появился в системе через сутки и быстро исчез, видимо, у него появился новый счастливый хозяин.

Кто виновен? Копирайтер или биржа?

3. Количество символов.

Также при покупке статей вы не застрахованы от накрутки количества символов вставкой различных тегов для отображения текста в html.

Что я купил на все той же textsale.ru:

«<LI> цветная гамма должна состоять из одного-двух цветов; </LI>

<LI> в меню не должно быть больше семы пунктов; </LI>

<LI> логотип должен содержаться внизу направо или вверху по левую сторону и иметь простую и лаконичную форму; </LI>

<LI> дизайн должен быть простым, а текст - коротким;

горизонтальное прокручивание окна недопустимое. Кроме того, следует принять во внимание, которое: </LI>».

Здесь приведено 333 знака без пробелов, но в них вошли символы не нужные абсолютно вам, в количестве 36 штук. Это же более 10%! Они нужны вам? А ведь это фрагмент статьи. А в полной статье 5055 символов, то есть, другими словами, их там 4500 где-то. При таком расчете вы можете написать 10 статей приблизительно с одинаковым количеством символов и с одинаковым количеством мусора, и они принесут вам столько же денег, сколько принесли бы 11 статей без мусора. Но тут идет экономия тем и мыслей. А как же покупатель? А покупатель как раз-таки вместо 11 статей купит 10. Другими словами он недополучит тех самых заветных символов, которые сейчас так в сети в цене.

Кто виновен? Копирайтер или биржа?

4. Покупка одного товара несколькими пользователями.

Все биржи нас уверяют, что тот или иной товар уникален. Что в сети больше нет нигде его. Покупая статью на одной из бирж, вы не задумывались о том, что на другой ее покупает в это же время другой пользователь?

Проверим? Легко!

Я нашел одну статью на Адвего и поискал ее на textsale. И там и там данная статья присутствовала одновременно, значит, не исключена возможность покупки данной статьи двумя пользователями.

Адвего:

Textsale:

А там кого быстрее проиндексируют поисковики, там и будет оригинал, а второй покупатель со стороны ПС по данной статье получит пометку «copy».

Я купил у данного автора одну статью на одной бирже, на другой вроде бы он успел снять. Так что сам автор ведет прозрачную политику. А может, стоит запретить размещать одну статью на нескольких биржах? Да, так процесс продажи замедлится, но конечный покупатель будет хоть как-то обезопасен. Может, стоит сделать системам проверку на наличие размещаемого материала в других биржах?

Кто виновен? Копирайтер или биржа?

5. Веселуха.

Вообще не могу понять, как попал данный «пост» в серьезную биржу контента?

По-моему, ярчайший пример того, что создатели мало времени уделяют просмотру поступающих материалов.

Я привел вам всего лишь несколько примеров работы с биржами копирайтинга. И это всего две более или менее известные биржи. А что творится на других? Тут уже смотрите сами…

Подвох может быть во всем, и это необязательно не уникальность текста или бред, поэтому не теряйте бдительности.

Господа, проще говоря – вы покупаете на свой страх и рис риск.

Копирайтерам и создателям бирж: «Может, хватит гнаться за деньгами? Делайте все качественно и деньги сами будут приходить к вам».

Что думаете вы, мои дорогие читатели? Какая лажа у вас была с копирайтерами или биржами?

 

ОФФпост:

М.И. - Дети, расскажите, кто Ваш папа.
Маша. - Мой папа менеджер.
М.И. - Хорошо. А еще?
Вовочка. - А мой папа - хаккер!
М.И. - ?
В. - Он три раза от пьянства кодировался и три раза код ломал. 😀

Похожие записи в блоге:

   

Нравится как я пишу? Давайте вместе формировать интересные материалы на моем блоге. Вы можете сделать ретвит данной статьи или подписаться на мою ленту в системе микроблогов Твиттер.
Читайте меня в Твиттере и будьте в курсе последних моих действий.

Комментирование Facebook:


Блоггеру

  • Gogettop - уникальный сервис продвижения вечными ссылками с максимальной эффективностью и рассрочкой платежа на 12 месяцев. Эффективность естественных вечных ссылок очень высокая. Продвижение становится еще доступнее.

Опрос

Творческий кризис необратим?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Вовкин блог на Facebook